Магия смеха

  • чт, 28/06/2018 - 00:00
Магия смеха

Магия смеха

Не секрет, что улыбка и добрая шутка помогают обрести новых знакомых и порадовать старых друзей. В этом смогли убедиться все, кто собрался в актовом зале 11-го учебного корпуса на фестивале, завершавшем ежегодную университетскую олимпиаду по русскому языку среди иностранных студентов «Русский язык – путь к дружбе и взаимопониманию».

Участников и гостей вечера приветствовал проректор по учебной работе Юрий Александрович Николайчик. Его поздравление подхватила заведующая кафедрой белорусского и русского языков Ирина Владимировна Будько. Продолжением торжественной части праздника стала церемония награждения победителей письменного этапа олимпиады.

Среди слушателей подготовительного отделения первыми были признаны Захра Аль-Хазраджи из Ирака (гр. 116617) и Хайссам Каддур из Ливана (гр. 116117). Жюри отметило работы первокурсников Эзиза Бердиева и Говхера Реджепова (АФ, гр. 01117 и 01217), а также второкурсницы Ширин Казаковой (АФ, гр. 02116) из Туркменистана. Высшую награду среди студентов третьего курса завоевали Александра Мелинда Нсога из Конго (ФММП, гр. 02215) и Максат Бердиев из Туркменистана (ЭФ, гр. 02115). Лучшими в группах с углубленным уровнем изучения русского языка стали студенты 2–3 курсов Арзыгуль Сердарова (ПСФ, гр. 05116) и Дидар Хангельдыев (СФ, гр. 01315) из Туркменистана, а также Анна Свербилова (АФ, гр. 02215) из России.

Рассуждая о значении юмора в жизни человека, Атабек Абдыев из Туркменистана (ПСФ, гр. 05115) в своём эссе заметил, что смех «может очень многое сказать о человеке как о личности». С этим трудно не согласиться: харизма, артистизм и искренность участников фестиваля позволили им создать живые зарисовки студенческой жизни, с иронией подойти к показу иногда далеких от идеала человеческих отношений и заставить задуматься о вечных ценностях. Особенно запомнились яркие студенческие песни в исполнении трио Мухсиддина Одиназода из Таджикистана (МСФ, гр. 01415), Дженьяна Чэна (ФММП, гр. 02217) и магистранта Сана Хаоюэ из Китая, сложившегося за годы обучения и отличающегося своей слаженностью и жизнерадостностью ансамбля курсантов из Венесуэлы (ВТФ, гр. 03215). Настоящим музыкальным клипом можно назвать выступление магистрантки Лу Вэй из Китая, преобразившейся в русскую царевну, не желающую выходить замуж по расчету. Улыбку зрителей вызвал дуэт Агамейлиса Сахатова (ФГДЭ, гр. 08115) и Маи Курадовой (ФММП, гр. 02115) из Туркменистана, разыгравших на сцене «Неудачное свидание». Убедительно и талантливо исполнили роли мужа, жены и автора в сценке «Жена» магистрант Мустафа Аль-Джанаби из Ирака, Изабель Нсога из Конго (ФММП, гр.02114) и слушатель ПО Камаль Агалю из Ирана, подаривший зрителям песню «Наше лето». Поразил своим трудолюбием магистрант Амер Юсеф из Сирии, выступивший в моноспектакле по рассказу А. Аверченко «Знаток женского сердца». Вместе с Сердаром Нуриковым (ФГДЭ, гр. 05515) и Огулдонди Мередовой (ФММП, гр. 02115) из Туркменистана Амер Юсеф предстал перед зрителями в роли ведущего. Сцену украсили чтецы басен: одетый с иголочки «лис» Пейман Нурузипур из Ирана и умеющая передвигаться с плавностью пантеры «ворона» Франциска Дех из Ганы (слушатели ПО, гр. 116627); следивший за мартышкой с очками Арслан Язлыев из Туркменистана (ФГДЭ, гр. 05515) и описавший слона в посудной лавке Исломиддин Абдурахмонов из Таджикистана (ПСФ, гр. 07115). Абсурдистские «случаи» «обэриута» Даниила Хармса мастерски воплотила на сцене Дария Тухфатова из Казахстана (ФТУГ, гр. 09116), которой удалось примерить несколько комических масок и виртуозно передать интонации «четвероногой вороны», грубиянки-лисицы и невежи-витии, пустословящего о Пушкине и Гоголе. Даже «волшебник-недоучка», о котором спела Джамала Курбангелдиева из Туркменистана (ФММП, гр. 04217), в этот вечер оказался очаровательным. Ведь смех, как написал в олимпиадном эссе Мохаммадджавад Сархани из Ирана (АФ, гр. 01515), – это магия и волшебство. Остаётся только добавить, что овладевать секретами этой магии и тайнами этого волшебного искусства нам позволяет глубокое понимание законов языка и постижение иноязычной культуры.

Ольга КОЧЕТКОВА, доцент кафедры белорусского и русского языков

Фото: Н. Авраменко

Категории: 
Выпуск газеты: